Большое интервью швейцарскому изданию
Сейду Думбия начал международную карьеру культурным шоком в Японии. Тогда он узнал не только новый язык, но и шрифт, в Москве у него практически появился брат, потом оказался в Риме, сразу после празднования победы в КАН с президентом своей страны, теперь носит майку ФК Базель.
Сейду, скажи мне, как ты оказался в ФК Базель.
Думбия: Несколько недель назад мой агент показал мне несколько вероятных вариантов. Были две команды из Китая, а также из Катара. Там я мог бы заработать гораздо больше денег. Но был вариант с Базелем. И в конечном счете, спортивная составляющая превысила финансовую.
Не много игроков, у которых футбольная карьера такая же необычная, как у вас.
Верно. Все началось в учебном центре в Кот-д'Ивуар, откуда игроков приглашали в Европу.
Тем не менее, вы выбрали Японию. Почему?
Если честно, Япония была не той страной, где я мечтал играть. Я имел предложения из Франции, особенно из Лилля, они были самыми настойчивыми. Генгам, Ницца и голландский клуб Витесс. Однако политическая ситуация в то время между Францией и Кот-д'Ивуаром была такой, что я не сразу получил визу. Потом позвонили из Японии, что ищут нападающего. Я прошел тестовую тренировку - и затем бросился в приключение.
Но Франция была бы местом вашей мечты, не так ли?
Это была мечта! В Кот-д'Ивуаре с большим интересом смотрим по телевидению матчи французской лиги.
Японцы, наверное, меньше.
(Смеется) Когда я прибыл в Японию, это был экстрим. Я не говорить на языке, и был единственным африканцем в высшей лиге. Я должен был адаптироваться не только с точки зрения футбола. Пища и многое другое, это была просто катастрофа. (Смеётся)
Как долго длился период адаптации?
Честно говоря, потребовалось примерно восемь месяцев. В начале я чувствовал себя одиноким молодым человеком, который остался без родителей и без друзей африканцев в новой стране с незнакомой культурой, где никто не говорит по-французски. Вы автоматически чувствуете себя одиноким. Но в конце концов, жизнь поставила все на место.
В Японии вы выучили даже язык.
Да, но теперь мало что помню. Но поддержать беседу на японском языке могу легко. И, наконец, я даже немного начал писать по японски.
В самом деле?
Да. В конце концов все получилось замечательно, а потом пришло предложение из Янг Бойз. Мне даже стало грустно, я действительно чувствовал себя комфортно в Японии. Но работа есть работа.
Вы должны были выбирать между благополучием в Японии и возможностью сделать следующий шаг в футбольной карьере в Янг Бойз.
Я выбрал футбол. Это в первую очередь. В то время я знал, что Швейцария хороший вариант, я не колебался.
Ну почему же это очевидно, почему на первом месте футбол? Вы, в первую очередь, человек, это важнее, чем профессионал.
Конечно, но при достижении определенного уровня жизни, когда есть все, что можно пожелать. Самое главное для меня, чтобы быть счастливым, чтобы жить рядом с моей семьей и растить дочь, почаще их видеть.
Сколько лет вашей дочери?
Три. Но есть и моя профессия, футбол. И если бы не считал её важной, я бы не сидел здесь сегодня. А мог бы быть в Китае или в Катаре ...
После этого вы перешли в ЦСКА. Это было, как с Японией, следующий культурный шок?
Да, было нелегко в начале. Когда приезжаю в новую страну, я хочу работать практически сразу и по полной. У меня не было никаких проблем с адаптацией в команде.
Как вам Россия?
В России, где, кстати, появилась моя дочь, люди довольно замкнуты. Людей не очень интересует, что происходит вокруг, все живут своими проблемами. В основном я находился дома, но у нас не было никаких конфликнтых ситуаций На улицах меня узнавали, просили сфотографироваться, но проблем не было.
В том числе и в футболе - 150 игр, 95 голов.
Да, все шло хорошо.
Вы могли бы там в конце концов и остаться, выучить русский язык, забить ещё не один гол, может важнейший в карьере
Нет, к сожалению. У меня был переводчик, который был почти как брат. Мы почти постоянно были вместе. Вот почему я не выучить язык, который тоже очень сложный.
Сложный? Но ты выучил японский.
Он, конечно же не гораздо сложнее, чем японский. Но все-таки не так прост.
Переводчик стал препятствием для интеграции?
Нет, я так не думаю. Это связано с человеком. Если вы сами не стремитесь общаться с людьми, если вы постоянно остаетесь в своем собственном мире, то, возможно, вы будете иметь забавную картину страны. В Японии, например, люди ещё более закрыты, они с большим трудом открывают себя людям.
Вы выросли в Африке, были в Азии, России, в Центральной Европе, Италии и, наконец, Англии.
Я из тех, кто любит приключения и всегда хотят открыть для себя новые горизонты. И я всегда старался поделиться с людьми своей радостью. Почти в каждой стране у меня это получалось.
Только не в футболе. В Роме ваша карьера потеряла свой импульс.
У меня, до моего переезда в Италию, было предложение двух клубов на выбор: В Тоттенхэм, где я не знал никого. И Рим. Там я знал тренера и Жервиньо, игрок, друг, с которым я был в учебном центре в Кот-д'Ивуар. Я всё взвесил и решил - Рим.
И туда вы приехали сразу с Кубка африканских наций, где сборная одержала победу.
О! В Рим я приехал после десять дней праздников. Я почти не спал, мы праздновали с президентом (Алассана Уаттары, ред.), Страна после 22 лет наконец-то выиграла КАН.
Вся страна замерла?
Все перестали работать, это было невероятно. Мы развлекались действительно фантастически. К сожалению, в тот момент я забыл, что профессиональный футболист (смеется). В отличии от многих, я хоть вовремя приехал в клуб.
Я говорю вам это со всей искренностью, если я снова окажусь в этой ситуации, я бы снова снова погрузился в этот фестиваль. (Смеётся)
А потом Рома вас отправила в Москву.
Это было здорово. У меня был один и тот же переводчик, жил в той же квартире.
И холодильник еще был полон?
(Смеется) Не совсем, но там все работает прекрасно. Мы играли в Лиге чемпионов, я снова заиграл. На самом деле, я хотел бы очень хотел закончить сезон в России, но с Ромой это было невозможно.
Рома хотела продать в Китай?
Совершенно верно. Очень. Я им сказал, что не хочу в Китай. С тех пор они решили, что буду тренироваться три раза в день: в 8.00, 12.00 и 16.00.
В качестве наказания?
Да. Я уже тренируюсь, вышел из отпуска.
Рома сказала, что если не Китай, то Ньюкасл?
Нет. Но они поставили мне условия.
Как прошли несколько месяцев в Англии?
Страна прекрасна, футбол тоже. Я много и хорошо тренировался, тренер мне понравился. Тренер не разу не объяснил мне, почему я не играл.
Ваша жена и дочь делят вашу кочевую жизнь. Не надоело?
Непросто. Почти каждый год новая страна. Но это моя работа, и мы пытаемся все обустроить таким образом, чтобы жизнь нас радовала.
Перевод мой с гуглом :)
Бывший главный тренер «Локомотива» Юрий Семин в беседе с корреспондентом «РБ ...
Ветеран ЦСКА Владимир Пономарёв в беседе с корреспондентом сетевого издания ...
Главный тренер «Арсенала» Александр Сторожук высказался о решении Российского ...
Бывший президент «Спартака» Андрей Червиченко назвал 21-летнего нападающего ...
Как стало известно Metaratings.ru, клубы из Катара и ОАЭ проявляют интерес к 27-летнему ...
«Спартаку» нужно принять факт, что голландский полузащитник Квинси Промес ...
Главный тренер московского «Динамо» Марцел Личка в эфире «Матч ТВ» заявил, что для ...
Грустное зрелище и грустные события в Санкт-Петербурге.
По горячим следам матча «Зенит» - ЦСКА.
Армейцы выиграли в гостях у "Зенита" – 1:0.
За два тура до финиша.
Вылет из Кубка России подвел черту под худшим сезоном ЦСКА за двадцать с лишним ...
Сторожук – о лицензии для РПЛ: в «Арсенале» очень расстроены, все должны быть в равных условиях!
Юрий Семин: Тюкавин? Лучшим игроком станет футболист, который выиграет золото
Пономарёв - о работе Федотова в ЦСКА: «Тот случай, когда тренер и клуб не подходят друг другу»
Червиченко: Тюкавин — лучший футболист сезона РПЛ, а Личка — лучший тренер
Подробности предложения «Спартака» защитнику ЦСКА Лукину